С французского: Le spectre rouge. Буквально: Красный призрак.
Из названия политического памфлета «Красный призрак 1852 г.» (1851) французского журналиста Огюста Ромье (1800-1855), который предупреждал об угрозе революции и гражданской войны. Они, по мнению журналиста, могли начаться в 1852 г. В названии памфлета автор использовал выражение К. Маркса «Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма» из его «Манифеста Коммунистической партии» (1848).
Брошюра О. Ромье вышла в Париже в 1851 г., потом, в том же году, в Берлине четырьмя изданиями и быстро разошлась, став весьма популярной. В России выражение стало известно в те же годы, причем оно иногда переводилось с французского как «красный спектр». Именно это выражение, как правило, использовал консервативный публицист М. Н. Катков в своих выступлениях в газете «Московские ведомости», которые он редактировал.
Впоследствии это выражение стало широкоупотребительным в другом варианте перевода - «красная опасность».
Иносказательно: об угрозе коммунизма, левого переворота, левого радикализма и т. д.